Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Tekst
Skrevet av
guzelica
Kildespråk: Tyrkisk
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Tittel
loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
aysunca
Språket det skal oversettes til: Fransk
Loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 2 Oktober 2007 21:13
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Oktober 2007 06:10
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Salut aysunca,
Le majuscule sur le Turque "Kıskançlıktan", nous oblige à mettre un sur le premier mot en français, donc tu peux éditer ton texte?
Pour le reste, comme je ne parle pas du tout Turque, je vais demander un poll.
Bises
Tantine