Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Französisch - Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Text
Übermittelt von
guzelica
Herkunftssprache: Türkisch
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Titel
loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
aysunca
Zielsprache: Französisch
Loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 2 Oktober 2007 21:13
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 Oktober 2007 06:10
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Salut aysunca,
Le majuscule sur le Turque "Kıskançlıktan", nous oblige à mettre un sur le premier mot en français, donc tu peux éditer ton texte?
Pour le reste, comme je ne parle pas du tout Turque, je vais demander un poll.
Bises
Tantine