Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Franceză - Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Text
Înscris de
guzelica
Limba sursă: Turcă
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Titlu
loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Traducerea
Franceză
Tradus de
aysunca
Limba ţintă: Franceză
Loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 2 Octombrie 2007 21:13
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
2 Octombrie 2007 06:10
Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Salut aysunca,
Le majuscule sur le Turque "Kıskançlıktan", nous oblige à mettre un sur le premier mot en français, donc tu peux éditer ton texte?
Pour le reste, comme je ne parle pas du tout Turque, je vais demander un poll.
Bises
Tantine