Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Ranska - Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Teksti
Lähettäjä
guzelica
Alkuperäinen kieli: Turkki
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Otsikko
loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
aysunca
Kohdekieli: Ranska
Loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 2 Lokakuu 2007 21:13
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Lokakuu 2007 06:10
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Salut aysunca,
Le majuscule sur le Turque "Kıskançlıktan", nous oblige à mettre un sur le premier mot en français, donc tu peux éditer ton texte?
Pour le reste, comme je ne parle pas du tout Turque, je vais demander un poll.
Bises
Tantine