Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Frengjisht - Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Tekst
Prezantuar nga
guzelica
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Titull
loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
aysunca
Përkthe në: Frengjisht
Loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 2 Tetor 2007 21:13
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Tetor 2007 06:10
Tantine
Numri i postimeve: 2747
Salut aysunca,
Le majuscule sur le Turque "Kıskançlıktan", nous oblige à mettre un sur le premier mot en français, donc tu peux éditer ton texte?
Pour le reste, comme je ne parle pas du tout Turque, je vais demander un poll.
Bises
Tantine