Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Mišljenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Tekst
Podnet od guzelica
Izvorni jezik: Turski

Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..

Natpis
loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Prevod
Francuski

Preveo aysunca
Željeni jezik: Francuski

Loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 2 Oktobar 2007 21:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Oktobar 2007 06:10

Tantine
Broj poruka: 2747
Salut aysunca,

Le majuscule sur le Turque "Kıskançlıktan", nous oblige à mettre un sur le premier mot en français, donc tu peux éditer ton texte?

Pour le reste, comme je ne parle pas du tout Turque, je vais demander un poll.

Bises
Tantine