Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Franca - Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Teksto
Submetigx per
guzelica
Font-lingvo: Turka
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Titolo
loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Traduko
Franca
Tradukita per
aysunca
Cel-lingvo: Franca
Loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 2 Oktobro 2007 21:13
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
2 Oktobro 2007 06:10
Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Salut aysunca,
Le majuscule sur le Turque "Kıskançlıktan", nous oblige à mettre un sur le premier mot en français, donc tu peux éditer ton texte?
Pour le reste, comme je ne parle pas du tout Turque, je vais demander un poll.
Bises
Tantine