בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-צרפתית - Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
טקסט
נשלח על ידי
guzelica
שפת המקור: טורקית
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
שם
loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
aysunca
שפת המטרה: צרפתית
Loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 2 אוקטובר 2007 21:13
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 אוקטובר 2007 06:10
Tantine
מספר הודעות: 2747
Salut aysunca,
Le majuscule sur le Turque "Kıskançlıktan", nous oblige à mettre un sur le premier mot en français, donc tu peux éditer ton texte?
Pour le reste, comme je ne parle pas du tout Turque, je vais demander un poll.
Bises
Tantine