मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
हरफ
guzelica
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
शीर्षक
loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
अनुबाद
फ्रान्सेली
aysunca
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Validated by
Francky5591
- 2007年 अक्टोबर 2日 21:13
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अक्टोबर 2日 06:10
Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Salut aysunca,
Le majuscule sur le Turque "Kıskançlıktan", nous oblige à mettre un sur le premier mot en français, donc tu peux éditer ton texte?
Pour le reste, comme je ne parle pas du tout Turque, je vais demander un poll.
Bises
Tantine