Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Fransk - ΧαιÏετισμοÏÏ‚ απο την όμοÏφη Ελλάδα!
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
ΧαιÏετισμοÏÏ‚ απο την όμοÏφη Ελλάδα!
Tekst
Skrevet av
babysan69
Kildespråk: Gresk
Ένας Έλληνας Îχει εÏωτευτεί την φίλη σου την ΣάντÏα παÏάφοÏα!
Tittel
Salutations depuis la belle Grèce!
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
Josaphat
Språket det skal oversettes til: Fransk
Un grec est tombé gravement amoureux de ton amie Sandra!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bonne chance!
+
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 6 November 2007 06:17
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 November 2007 18:46
irini
Antall Innlegg: 849
I think it's a really good translation (the original says "A Greek* has fallen head over heels in love** with your friend Sandra"
* male
** verbatim passionately but add some