Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-フランス語 - Χαιρετισμούς απο την όμορφη Ελλάδα!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語フランス語

タイトル
Χαιρετισμούς απο την όμορφη Ελλάδα!
テキスト
babysan69様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Ένας Έλληνας έχει ερωτευτεί την φίλη σου την Σάντρα παράφορα!

タイトル
Salutations depuis la belle Grèce!
翻訳
フランス語

Josaphat様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Un grec est tombé gravement amoureux de ton amie Sandra!
翻訳についてのコメント
Bonne chance!

+
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 11月 6日 06:17





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 5日 18:46

irini
投稿数: 849
I think it's a really good translation (the original says "A Greek* has fallen head over heels in love** with your friend Sandra"
* male
** verbatim passionately but add some