Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Fransızca - Χαιρετισμούς απο την όμορφη Ελλάδα!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaFransızca

Başlık
Χαιρετισμούς απο την όμορφη Ελλάδα!
Metin
Öneri babysan69
Kaynak dil: Yunanca

Ένας Έλληνας έχει ερωτευτεί την φίλη σου την Σάντρα παράφορα!

Başlık
Salutations depuis la belle Grèce!
Tercüme
Fransızca

Çeviri Josaphat
Hedef dil: Fransızca

Un grec est tombé gravement amoureux de ton amie Sandra!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bonne chance!

+
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 6 Kasım 2007 06:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Kasım 2007 18:46

irini
Mesaj Sayısı: 849
I think it's a really good translation (the original says "A Greek* has fallen head over heels in love** with your friend Sandra"
* male
** verbatim passionately but add some