Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-فرانسوی - Χαιρετισμούς απο την όμορφη Ελλάδα!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیفرانسوی

عنوان
Χαιρετισμούς απο την όμορφη Ελλάδα!
متن
babysan69 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Ένας Έλληνας έχει ερωτευτεί την φίλη σου την Σάντρα παράφορα!

عنوان
Salutations depuis la belle Grèce!
ترجمه
فرانسوی

Josaphat ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Un grec est tombé gravement amoureux de ton amie Sandra!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonne chance!

+
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 6 نوامبر 2007 06:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 نوامبر 2007 18:46

irini
تعداد پیامها: 849
I think it's a really good translation (the original says "A Greek* has fallen head over heels in love** with your friend Sandra"
* male
** verbatim passionately but add some