쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-프랑스어 - ΧαιÏετισμοÏÏ‚ απο την όμοÏφη Ελλάδα!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
ΧαιÏετισμοÏÏ‚ απο την όμοÏφη Ελλάδα!
본문
babysan69
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Ένας Έλληνας Îχει εÏωτευτεί την φίλη σου την ΣάντÏα παÏάφοÏα!
제목
Salutations depuis la belle Grèce!
번역
프랑스어
Josaphat
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Un grec est tombé gravement amoureux de ton amie Sandra!
이 번역물에 관한 주의사항
Bonne chance!
+
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 6일 06:17
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 5일 18:46
irini
게시물 갯수: 849
I think it's a really good translation (the original says "A Greek* has fallen head over heels in love** with your friend Sandra"
* male
** verbatim passionately but add some