Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Francuski - Χαιρετισμούς απο την όμορφη Ελλάδα!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiFrancuski

Naslov
Χαιρετισμούς απο την όμορφη Ελλάδα!
Tekst
Poslao babysan69
Izvorni jezik: Grčki

Ένας Έλληνας έχει ερωτευτεί την φίλη σου την Σάντρα παράφορα!

Naslov
Salutations depuis la belle Grèce!
Prevođenje
Francuski

Preveo Josaphat
Ciljni jezik: Francuski

Un grec est tombé gravement amoureux de ton amie Sandra!
Primjedbe o prijevodu
Bonne chance!

+
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 6 studeni 2007 06:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 studeni 2007 18:46

irini
Broj poruka: 849
I think it's a really good translation (the original says "A Greek* has fallen head over heels in love** with your friend Sandra"
* male
** verbatim passionately but add some