Traducerea - Greacă-Franceză - ΧαιÏετισμοÏÏ‚ απο την όμοÏφη Ελλάδα!Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Greacă](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Franceză](../images/flag_fr.gif)
| ΧαιÏετισμοÏÏ‚ απο την όμοÏφη Ελλάδα! | | Limba sursă: Greacă
Ένας Έλληνας Îχει εÏωτευτεί την φίλη σου την ΣάντÏα παÏάφοÏα! |
|
| Salutations depuis la belle Grèce! | | Limba ţintă: Franceză
Un grec est tombé gravement amoureux de ton amie Sandra! | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 6 Noiembrie 2007 06:17
Ultimele mesaje | | | | | 5 Noiembrie 2007 18:46 | | ![](../avatars/13175.img) iriniNumărul mesajelor scrise: 849 | I think it's a really good translation (the original says "A Greek* has fallen head over heels in love** with your friend Sandra"
* male
** verbatim passionately but add some ![](../images/emo/smile.png) |
|
|