Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Французский - ΧαιÏετισμοÏÏ‚ απο την όμοÏφη Ελλάδα!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
ΧαιÏετισμοÏÏ‚ απο την όμοÏφη Ελλάδα!
Tекст
Добавлено
babysan69
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Ένας Έλληνας Îχει εÏωτευτεί την φίλη σου την ΣάντÏα παÏάφοÏα!
Статус
Salutations depuis la belle Grèce!
Перевод
Французский
Перевод сделан
Josaphat
Язык, на который нужно перевести: Французский
Un grec est tombé gravement amoureux de ton amie Sandra!
Комментарии для переводчика
Bonne chance!
+
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 6 Ноябрь 2007 06:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Ноябрь 2007 18:46
irini
Кол-во сообщений: 849
I think it's a really good translation (the original says "A Greek* has fallen head over heels in love** with your friend Sandra"
* male
** verbatim passionately but add some