Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Anglisht - to jest instalator i pierwsza pÅ‚yta dvd a gdzie...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglisht

Titull
to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie...
Tekst
Prezantuar nga lxmar
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie znajde reszte

Titull
This is an installer and first DVD, but where
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Kaasiaa
Përkthe në: Anglisht

This is an installer and first DVD, but where I can find the rest?
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 23 Shkurt 2008 19:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Shkurt 2008 07:27

dramati
Numri i postimeve: 972
Hi,

Put this in a normal correct English sentence. It is lacking something.

22 Shkurt 2008 12:04

Olesniczanin
Numri i postimeve: 73
It should be:

it's an installer and the first dvd but where can I find the rest

/using original (incorrect) punctuation/

Note that unofficially 'DVD' stands for 'Digital Versatile Disc' so there's no need to say "DVD's disc".

Regards.

22 Shkurt 2008 12:17

dramati
Numri i postimeve: 972
Good points. Kaasia why don't you edit your translation a bit, and then Ole can change his vote.

23 Shkurt 2008 04:40

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Agree.. just DVD should be good and 'where i can find the rest'

23 Shkurt 2008 17:36

miith333
Numri i postimeve: 1
To jest instalator i pierwsza płyta DVD, ale gdzie mogę znaleźć resztę?