Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - to jest instalator i pierwsza pÅ‚yta dvd a gdzie...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어

제목
to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie...
본문
lxmar에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie znajde reszte

제목
This is an installer and first DVD, but where
번역
영어

Kaasiaa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

This is an installer and first DVD, but where I can find the rest?
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 23일 19:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 21일 07:27

dramati
게시물 갯수: 972
Hi,

Put this in a normal correct English sentence. It is lacking something.

2008년 2월 22일 12:04

Olesniczanin
게시물 갯수: 73
It should be:

it's an installer and the first dvd but where can I find the rest

/using original (incorrect) punctuation/

Note that unofficially 'DVD' stands for 'Digital Versatile Disc' so there's no need to say "DVD's disc".

Regards.

2008년 2월 22일 12:17

dramati
게시물 갯수: 972
Good points. Kaasia why don't you edit your translation a bit, and then Ole can change his vote.

2008년 2월 23일 04:40

Angelus
게시물 갯수: 1227
Agree.. just DVD should be good and 'where i can find the rest'

2008년 2월 23일 17:36

miith333
게시물 갯수: 1
To jest instalator i pierwsza płyta DVD, ale gdzie mogę znaleźć resztę?