Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-English - to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishEnglish

Title
to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie...
Text
Submitted by lxmar
Source language: Polish

to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie znajde reszte

Title
This is an installer and first DVD, but where
Translation
English

Translated by Kaasiaa
Target language: English

This is an installer and first DVD, but where I can find the rest?
Last validated or edited by dramati - 23 February 2008 19:08





Latest messages

Author
Message

21 February 2008 07:27

dramati
Number of messages: 972
Hi,

Put this in a normal correct English sentence. It is lacking something.

22 February 2008 12:04

Olesniczanin
Number of messages: 73
It should be:

it's an installer and the first dvd but where can I find the rest

/using original (incorrect) punctuation/

Note that unofficially 'DVD' stands for 'Digital Versatile Disc' so there's no need to say "DVD's disc".

Regards.

22 February 2008 12:17

dramati
Number of messages: 972
Good points. Kaasia why don't you edit your translation a bit, and then Ole can change his vote.

23 February 2008 04:40

Angelus
Number of messages: 1227
Agree.. just DVD should be good and 'where i can find the rest'

23 February 2008 17:36

miith333
Number of messages: 1
To jest instalator i pierwsza płyta DVD, ale gdzie mogę znaleźć resztę?