Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Αγγλικά - to jest instalator i pierwsza pÅ‚yta dvd a gdzie...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΑγγλικά

τίτλος
to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lxmar
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie znajde reszte

τίτλος
This is an installer and first DVD, but where
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Kaasiaa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

This is an installer and first DVD, but where I can find the rest?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 23 Φεβρουάριος 2008 19:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Φεβρουάριος 2008 07:27

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Hi,

Put this in a normal correct English sentence. It is lacking something.

22 Φεβρουάριος 2008 12:04

Olesniczanin
Αριθμός μηνυμάτων: 73
It should be:

it's an installer and the first dvd but where can I find the rest

/using original (incorrect) punctuation/

Note that unofficially 'DVD' stands for 'Digital Versatile Disc' so there's no need to say "DVD's disc".

Regards.

22 Φεβρουάριος 2008 12:17

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Good points. Kaasia why don't you edit your translation a bit, and then Ole can change his vote.

23 Φεβρουάριος 2008 04:40

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Agree.. just DVD should be good and 'where i can find the rest'

23 Φεβρουάριος 2008 17:36

miith333
Αριθμός μηνυμάτων: 1
To jest instalator i pierwsza płyta DVD, ale gdzie mogę znaleźć resztę?