Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-אנגלית - to jest instalator i pierwsza pÅ‚yta dvd a gdzie...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתאנגלית

שם
to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie...
טקסט
נשלח על ידי lxmar
שפת המקור: פולנית

to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie znajde reszte

שם
This is an installer and first DVD, but where
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Kaasiaa
שפת המטרה: אנגלית

This is an installer and first DVD, but where I can find the rest?
אושר לאחרונה ע"י dramati - 23 פברואר 2008 19:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 פברואר 2008 07:27

dramati
מספר הודעות: 972
Hi,

Put this in a normal correct English sentence. It is lacking something.

22 פברואר 2008 12:04

Olesniczanin
מספר הודעות: 73
It should be:

it's an installer and the first dvd but where can I find the rest

/using original (incorrect) punctuation/

Note that unofficially 'DVD' stands for 'Digital Versatile Disc' so there's no need to say "DVD's disc".

Regards.

22 פברואר 2008 12:17

dramati
מספר הודעות: 972
Good points. Kaasia why don't you edit your translation a bit, and then Ole can change his vote.

23 פברואר 2008 04:40

Angelus
מספר הודעות: 1227
Agree.. just DVD should be good and 'where i can find the rest'

23 פברואר 2008 17:36

miith333
מספר הודעות: 1
To jest instalator i pierwsza płyta DVD, ale gdzie mogę znaleźć resztę?