Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Английски - to jest instalator i pierwsza pÅ‚yta dvd a gdzie...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиАнглийски

Заглавие
to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie...
Текст
Предоставено от lxmar
Език, от който се превежда: Полски

to jest instalator i pierwsza płyta dvd a gdzie znajde reszte

Заглавие
This is an installer and first DVD, but where
Превод
Английски

Преведено от Kaasiaa
Желан език: Английски

This is an installer and first DVD, but where I can find the rest?
За последен път се одобри от dramati - 23 Февруари 2008 19:08





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Февруари 2008 07:27

dramati
Общо мнения: 972
Hi,

Put this in a normal correct English sentence. It is lacking something.

22 Февруари 2008 12:04

Olesniczanin
Общо мнения: 73
It should be:

it's an installer and the first dvd but where can I find the rest

/using original (incorrect) punctuation/

Note that unofficially 'DVD' stands for 'Digital Versatile Disc' so there's no need to say "DVD's disc".

Regards.

22 Февруари 2008 12:17

dramati
Общо мнения: 972
Good points. Kaasia why don't you edit your translation a bit, and then Ole can change his vote.

23 Февруари 2008 04:40

Angelus
Общо мнения: 1227
Agree.. just DVD should be good and 'where i can find the rest'

23 Февруари 2008 17:36

miith333
Общо мнения: 1
To jest instalator i pierwsza płyta DVD, ale gdzie mogę znaleźć resztę?