Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Turqisht - je vais mieux
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
je vais mieux
Tekst
Prezantuar nga
mretier
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
je vais mieux. Je voulais t'envoyer des photos par sms, cela ne fonctionne pas.
Vërejtje rreth përkthimit
turc de turquie
Titull
Daha iyiyim
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Turqisht
Daha iyiyim, sana sms'le fotoğraflar yollamak isterdim, çalışmadı.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 6 Maj 2008 16:37
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Maj 2008 15:11
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'sana fotoğrafları sms'le yollamayı istiyordum..'
mu demek istedin,miss?
'çalışmaz' yerine 'olmadı' ya da 'çalışmadı'mı demek istedin?
4 Maj 2008 15:37
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Hi Figen,
I wanted to send you photos by sms, it doesn't work
4 Maj 2008 16:28
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'...sana sms'le fotoğraflar yollamak istedim, ama çalışmadı.'
4 Maj 2008 16:31
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Thank you Figen, edit done.