Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Turks - je vais mieux
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
je vais mieux
Tekst
Opgestuurd door
mretier
Uitgangs-taal: Frans
je vais mieux. Je voulais t'envoyer des photos par sms, cela ne fonctionne pas.
Details voor de vertaling
turc de turquie
Titel
Daha iyiyim
Vertaling
Turks
Vertaald door
turkishmiss
Doel-taal: Turks
Daha iyiyim, sana sms'le fotoğraflar yollamak isterdim, çalışmadı.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 6 mei 2008 16:37
Laatste bericht
Auteur
Bericht
4 mei 2008 15:11
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'sana fotoğrafları sms'le yollamayı istiyordum..'
mu demek istedin,miss?
'çalışmaz' yerine 'olmadı' ya da 'çalışmadı'mı demek istedin?
4 mei 2008 15:37
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Hi Figen,
I wanted to send you photos by sms, it doesn't work
4 mei 2008 16:28
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'...sana sms'le fotoğraflar yollamak istedim, ama çalışmadı.'
4 mei 2008 16:31
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you Figen, edit done.