Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - je vais mieux
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
je vais mieux
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
mretier
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
je vais mieux. Je voulais t'envoyer des photos par sms, cela ne fonctionne pas.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
turc de turquie
τίτλος
Daha iyiyim
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Daha iyiyim, sana sms'le fotoğraflar yollamak isterdim, çalışmadı.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 6 Μάϊ 2008 16:37
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Μάϊ 2008 15:11
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'sana fotoğrafları sms'le yollamayı istiyordum..'
mu demek istedin,miss?
'çalışmaz' yerine 'olmadı' ya da 'çalışmadı'mı demek istedin?
4 Μάϊ 2008 15:37
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Hi Figen,
I wanted to send you photos by sms, it doesn't work
4 Μάϊ 2008 16:28
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'...sana sms'le fotoğraflar yollamak istedim, ama çalışmadı.'
4 Μάϊ 2008 16:31
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Thank you Figen, edit done.