خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-ترکی - je vais mieux
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
je vais mieux
متن
mretier
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
je vais mieux. Je voulais t'envoyer des photos par sms, cela ne fonctionne pas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
turc de turquie
عنوان
Daha iyiyim
ترجمه
ترکی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Daha iyiyim, sana sms'le fotoğraflar yollamak isterdim, çalışmadı.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
FIGEN KIRCI
- 6 می 2008 16:37
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
4 می 2008 15:11
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
'sana fotoğrafları sms'le yollamayı istiyordum..'
mu demek istedin,miss?
'çalışmaz' yerine 'olmadı' ya da 'çalışmadı'mı demek istedin?
4 می 2008 15:37
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Hi Figen,
I wanted to send you photos by sms, it doesn't work
4 می 2008 16:28
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
'...sana sms'le fotoğraflar yollamak istedim, ama çalışmadı.'
4 می 2008 16:31
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Thank you Figen, edit done.