Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Turecki - je vais mieux
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
je vais mieux
Tekst
Wprowadzone przez
mretier
Język źródłowy: Francuski
je vais mieux. Je voulais t'envoyer des photos par sms, cela ne fonctionne pas.
Uwagi na temat tłumaczenia
turc de turquie
Tytuł
Daha iyiyim
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Turecki
Daha iyiyim, sana sms'le fotoğraflar yollamak isterdim, çalışmadı.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 6 Maj 2008 16:37
Ostatni Post
Autor
Post
4 Maj 2008 15:11
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'sana fotoğrafları sms'le yollamayı istiyordum..'
mu demek istedin,miss?
'çalışmaz' yerine 'olmadı' ya da 'çalışmadı'mı demek istedin?
4 Maj 2008 15:37
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Hi Figen,
I wanted to send you photos by sms, it doesn't work
4 Maj 2008 16:28
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'...sana sms'le fotoğraflar yollamak istedim, ama çalışmadı.'
4 Maj 2008 16:31
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you Figen, edit done.