쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-터키어 - je vais mieux
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
je vais mieux
본문
mretier
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
je vais mieux. Je voulais t'envoyer des photos par sms, cela ne fonctionne pas.
이 번역물에 관한 주의사항
turc de turquie
제목
Daha iyiyim
번역
터키어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Daha iyiyim, sana sms'le fotoğraflar yollamak isterdim, çalışmadı.
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 6일 16:37
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 4일 15:11
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
'sana fotoğrafları sms'le yollamayı istiyordum..'
mu demek istedin,miss?
'çalışmaz' yerine 'olmadı' ya da 'çalışmadı'mı demek istedin?
2008년 5월 4일 15:37
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Hi Figen,
I wanted to send you photos by sms, it doesn't work
2008년 5월 4일 16:28
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
'...sana sms'le fotoğraflar yollamak istedim, ama çalışmadı.'
2008년 5월 4일 16:31
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you Figen, edit done.