Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Sem titulo

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Sem titulo
Tekst
Prezantuar nga cpaidar
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

3 adet şans bambusu gönderiyorum.Dileklerin olsun diye.Eğer sende benim dileklerimin olmasını istiyorsan bana geri yollarsın.

Titull
I am sending you three pieces of good ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga serba
Përkthe në: Anglisht

I am sending you three pieces of good luck bamboo for your wishes to come true. If you want mine to come true as well you will send them back
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 30 Prill 2008 16:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Prill 2008 19:56

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Serba,

The last sentence needs some correction
"If you want mines to come true either you will send them back"
That should read:
"If you want mine to come true as well (too), you will send them back"


28 Prill 2008 13:12

serba
Numri i postimeve: 655
thx

28 Prill 2008 14:43

furkann
Numri i postimeve: 21
"I am sending you three pieces of good luck bamboo so that your wishes come true" olmalıydı bence.

30 Prill 2008 08:14

serba
Numri i postimeve: 655
aradaki anlam farkını söyleyebilir misin furkann