Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Sem titulo

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Sem titulo
Testo
Aggiunto da cpaidar
Lingua originale: Turco

3 adet şans bambusu gönderiyorum.Dileklerin olsun diye.Eğer sende benim dileklerimin olmasını istiyorsan bana geri yollarsın.

Titolo
I am sending you three pieces of good ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da serba
Lingua di destinazione: Inglese

I am sending you three pieces of good luck bamboo for your wishes to come true. If you want mine to come true as well you will send them back
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Aprile 2008 16:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Aprile 2008 19:56

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Serba,

The last sentence needs some correction
"If you want mines to come true either you will send them back"
That should read:
"If you want mine to come true as well (too), you will send them back"


28 Aprile 2008 13:12

serba
Numero di messaggi: 655
thx

28 Aprile 2008 14:43

furkann
Numero di messaggi: 21
"I am sending you three pieces of good luck bamboo so that your wishes come true" olmalıydı bence.

30 Aprile 2008 08:14

serba
Numero di messaggi: 655
aradaki anlam farkını söyleyebilir misin furkann