Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Sem titulo

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKireno cha Kibrazili

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
Sem titulo
Nakala
Tafsiri iliombwa na cpaidar
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

3 adet şans bambusu gönderiyorum.Dileklerin olsun diye.Eğer sende benim dileklerimin olmasını istiyorsan bana geri yollarsın.

Kichwa
I am sending you three pieces of good ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na serba
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I am sending you three pieces of good luck bamboo for your wishes to come true. If you want mine to come true as well you will send them back
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 30 Aprili 2008 16:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Aprili 2008 19:56

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Serba,

The last sentence needs some correction
"If you want mines to come true either you will send them back"
That should read:
"If you want mine to come true as well (too), you will send them back"


28 Aprili 2008 13:12

serba
Idadi ya ujumbe: 655
thx

28 Aprili 2008 14:43

furkann
Idadi ya ujumbe: 21
"I am sending you three pieces of good luck bamboo so that your wishes come true" olmalıydı bence.

30 Aprili 2008 08:14

serba
Idadi ya ujumbe: 655
aradaki anlam farkını söyleyebilir misin furkann