Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Sem titulo

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsPortuguês Br

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Sem titulo
Texto
Enviado por cpaidar
Língua de origem: Turco

3 adet şans bambusu gönderiyorum.Dileklerin olsun diye.Eğer sende benim dileklerimin olmasını istiyorsan bana geri yollarsın.

Título
I am sending you three pieces of good ...
Tradução
Inglês

Traduzido por serba
Língua alvo: Inglês

I am sending you three pieces of good luck bamboo for your wishes to come true. If you want mine to come true as well you will send them back
Última validação ou edição por lilian canale - 30 Abril 2008 16:54





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Abril 2008 19:56

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Serba,

The last sentence needs some correction
"If you want mines to come true either you will send them back"
That should read:
"If you want mine to come true as well (too), you will send them back"


28 Abril 2008 13:12

serba
Número de mensagens: 655
thx

28 Abril 2008 14:43

furkann
Número de mensagens: 21
"I am sending you three pieces of good luck bamboo so that your wishes come true" olmalıydı bence.

30 Abril 2008 08:14

serba
Número de mensagens: 655
aradaki anlam farkını söyleyebilir misin furkann