Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Sem titulo

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Sem titulo
Tekstur
Framborið av cpaidar
Uppruna mál: Turkiskt

3 adet şans bambusu gönderiyorum.Dileklerin olsun diye.Eğer sende benim dileklerimin olmasını istiyorsan bana geri yollarsın.

Heiti
I am sending you three pieces of good ...
Umseting
Enskt

Umsett av serba
Ynskt mál: Enskt

I am sending you three pieces of good luck bamboo for your wishes to come true. If you want mine to come true as well you will send them back
Góðkent av lilian canale - 30 Apríl 2008 16:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Apríl 2008 19:56

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Serba,

The last sentence needs some correction
"If you want mines to come true either you will send them back"
That should read:
"If you want mine to come true as well (too), you will send them back"


28 Apríl 2008 13:12

serba
Tal av boðum: 655
thx

28 Apríl 2008 14:43

furkann
Tal av boðum: 21
"I am sending you three pieces of good luck bamboo so that your wishes come true" olmalıydı bence.

30 Apríl 2008 08:14

serba
Tal av boðum: 655
aradaki anlam farkını söyleyebilir misin furkann