Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



22Përkthime - Turqisht-Anglisht - Dostsuz yaÅŸam tanıksız ölüm gibidir

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Fjali

Titull
Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir
Tekst
Prezantuar nga buldani
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir
Vërejtje rreth përkthimit
Ä°ngiltere Ä°ngilizcesi

Titull
life
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga handyy
Përkthe në: Anglisht

Life without a friend is like death without a witness.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 15 Korrik 2008 15:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Korrik 2008 20:03

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi handyy,

Is that all singular in Turkish? I mean a friend? a witness?
Or could it be plural:
"Life without friends is like death without witnesses"?

14 Korrik 2008 20:06

handyy
Numri i postimeve: 2118
Hi Lilian,

they are singular.