Tercüme - Türkçe-İngilizce - Dostsuz yaÅŸam tanıksız ölüm gibidirŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle | Dostsuz yaÅŸam tanıksız ölüm gibidir | | Kaynak dil: Türkçe
Dostsuz yaÅŸam tanıksız ölüm gibidir | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Life without a friend is like death without a witness. |
|
Son Gönderilen | | | | | 14 Temmuz 2008 20:03 | | | Hi handyy,
Is that all singular in Turkish? I mean a friend? a witness?
Or could it be plural:
"Life without friends is like death without witnesses"? | | | 14 Temmuz 2008 20:06 | | | Hi Lilian,
they are singular. |
|
|