Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir
Nakala
Tafsiri iliombwa na
buldani
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir
Maelezo kwa mfasiri
Ä°ngiltere Ä°ngilizcesi
Kichwa
life
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
handyy
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Life without a friend is like death without a witness.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 15 Julai 2008 15:22
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Julai 2008 20:03
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi handyy,
Is that all singular in Turkish? I mean
a
friend?
a
witness?
Or could it be plural:
"Life without friends is like death without witnesses"?
14 Julai 2008 20:06
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hi Lilian,
they are singular.