Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Gjermanisht - z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , Å›le...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeGjermanisht

Kategori Rekreacion / Udhëtime

Titull
z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , śle...
Tekst
Prezantuar nga Martuska08
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Serdeczne pozdrowienia znad polskiego Bałtyku przesyła
Vërejtje rreth përkthimit
proste tłumaczenie, i proszę jak najszybciej

Titull
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga charston90
Përkthe në: Gjermanisht

Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet...
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 10 Tetor 2008 22:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Shtator 2008 21:40

Kuba
Numri i postimeve: 27
I saluti sono "von der Ostsee", perché egli è affacciata sul Mar Baltico. "aus der Ostsee" si significa che egli
era in acqua e suppongo che questo non è vero in questo caso!

27 Shtator 2008 20:38

reneweinhold
Numri i postimeve: 3
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet