Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Týkst - z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , Å›le...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktTýkst

Bólkur Stuttleiki / Ferðing

Heiti
z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , śle...
Tekstur
Framborið av Martuska08
Uppruna mál: Polskt

Serdeczne pozdrowienia znad polskiego Bałtyku przesyła
Viðmerking um umsetingina
proste tłumaczenie, i proszę jak najszybciej

Heiti
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet
Umseting
Týkst

Umsett av charston90
Ynskt mál: Týkst

Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet...
Góðkent av italo07 - 10 Oktober 2008 22:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 September 2008 21:40

Kuba
Tal av boðum: 27
I saluti sono "von der Ostsee", perché egli è affacciata sul Mar Baltico. "aus der Ostsee" si significa che egli
era in acqua e suppongo che questo non è vero in questo caso!

27 September 2008 20:38

reneweinhold
Tal av boðum: 3
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet