Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Alemany - z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , Å›le...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAlemany

Categoria Diversió / Viatge

Títol
z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , śle...
Text
Enviat per Martuska08
Idioma orígen: Polonès

Serdeczne pozdrowienia znad polskiego Bałtyku przesyła
Notes sobre la traducció
proste tłumaczenie, i proszę jak najszybciej

Títol
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet
Traducció
Alemany

Traduït per charston90
Idioma destí: Alemany

Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet...
Darrera validació o edició per italo07 - 10 Octubre 2008 22:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Setembre 2008 21:40

Kuba
Nombre de missatges: 27
I saluti sono "von der Ostsee", perché egli è affacciata sul Mar Baltico. "aus der Ostsee" si significa che egli
era in acqua e suppongo che questo non è vero in questo caso!

27 Setembre 2008 20:38

reneweinhold
Nombre de missatges: 3
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet