Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-Almanca - z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , Å›le...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeAlmanca

Kategori Eğlence / Seyahat

Başlık
z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , śle...
Metin
Öneri Martuska08
Kaynak dil: Lehçe

Serdeczne pozdrowienia znad polskiego Bałtyku przesyła
Çeviriyle ilgili açıklamalar
proste tłumaczenie, i proszę jak najszybciej

Başlık
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet
Tercüme
Almanca

Çeviri charston90
Hedef dil: Almanca

Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet...
En son italo07 tarafından onaylandı - 10 Ekim 2008 22:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Eylül 2008 21:40

Kuba
Mesaj Sayısı: 27
I saluti sono "von der Ostsee", perché egli è affacciata sul Mar Baltico. "aus der Ostsee" si significa che egli
era in acqua e suppongo che questo non è vero in questo caso!

27 Eylül 2008 20:38

reneweinhold
Mesaj Sayısı: 3
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet