Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-독일어 - z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , Å›le...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어독일어

분류 오락 / 여행

제목
z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , śle...
본문
Martuska08에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Serdeczne pozdrowienia znad polskiego Bałtyku przesyła
이 번역물에 관한 주의사항
proste tłumaczenie, i proszę jak najszybciej

제목
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet
번역
독일어

charston90에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet...
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 10일 22:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 23일 21:40

Kuba
게시물 갯수: 27
I saluti sono "von der Ostsee", perché egli è affacciata sul Mar Baltico. "aus der Ostsee" si significa che egli
era in acqua e suppongo che questo non è vero in questo caso!

2008년 9월 27일 20:38

reneweinhold
게시물 갯수: 3
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet