번역 - 폴란드어-독일어 - z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , Å›le...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 오락 / 여행 | z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , Å›le... | | 원문 언어: 폴란드어
Serdeczne pozdrowienia znad polskiego Bałtyku przesyła | | proste tłumaczenie, i proszę jak najszybciej |
|
| Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet | | 번역될 언어: 독일어
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet... |
|
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 10일 22:43
마지막 글 | | | | | 2008년 9월 23일 21:40 | | | I saluti sono "von der Ostsee", perché egli è affacciata sul Mar Baltico. "aus der Ostsee" si significa che egli era in acqua e suppongo che questo non è vero in questo caso! | | | 2008년 9월 27일 20:38 | | | Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet |
|
|