Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Serbisht-Anglisht - Ceznja
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Ceznja
Tekst
Prezantuar nga
swetzana
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
I ceznja za Tobom je lepsa od zivota sa nekim drugim.
Titull
Even yearning for you is nicer than living with someone else.
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
maki_sindja
Përkthe në: Anglisht
Even yearning for you is nicer than living with someone else.
Vërejtje rreth përkthimit
nicer - better, ...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 3 Shtator 2008 05:22
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Gusht 2008 16:49
pyana
Numri i postimeve: 29
Maybe "someone else" instead of "someone other"?
28 Gusht 2008 09:42
BORIME4KA
Numri i postimeve: 30
nicer -> better
someone other -> someone else
28 Gusht 2008 12:34
pyana
Numri i postimeve: 29
Nicer or better, it works the same. But definitely someone else instead of someone other.
28 Gusht 2008 16:07
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi guys,
These forms are parallel, but they are sometimes used with different meanings.
someone other = another (different) person
someone else = another (one more) person
What does the original exactly mean?
28 Gusht 2008 16:18
pyana
Numri i postimeve: 29
It means "with another person".
But the form "someone other" seems strange to me. I haven't heard it before. Maybe "some other person"?
28 Gusht 2008 16:29
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
It's perfectly correct, though.
28 Gusht 2008 16:32
pyana
Numri i postimeve: 29
I'm sure it is. It's just that I didn't hear about it.
28 Gusht 2008 16:38
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
It's really a good thing that Cucumis can always teach us something new!