Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - Ceznja

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजी

Category Sentence

शीर्षक
Ceznja
हरफ
swetzanaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

I ceznja za Tobom je lepsa od zivota sa nekim drugim.

शीर्षक
Even yearning for you is nicer than living with someone else.
अनुबाद
अंग्रेजी

maki_sindjaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Even yearning for you is nicer than living with someone else.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
nicer - better, ...
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 3日 05:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 27日 16:49

pyana
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 29
Maybe "someone else" instead of "someone other"?

2008年 अगस्त 28日 09:42

BORIME4KA
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 30
nicer -> better
someone other -> someone else

2008年 अगस्त 28日 12:34

pyana
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 29
Nicer or better, it works the same. But definitely someone else instead of someone other.

2008年 अगस्त 28日 16:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi guys,

These forms are parallel, but they are sometimes used with different meanings.

someone other = another (different) person
someone else = another (one more) person

What does the original exactly mean?

2008年 अगस्त 28日 16:18

pyana
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 29
It means "with another person".
But the form "someone other" seems strange to me. I haven't heard it before. Maybe "some other person"?

2008年 अगस्त 28日 16:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
It's perfectly correct, though.

2008年 अगस्त 28日 16:32

pyana
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 29
I'm sure it is. It's just that I didn't hear about it.

2008年 अगस्त 28日 16:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
It's really a good thing that Cucumis can always teach us something new!