Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Anglais - Ceznja
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Ceznja
Texte
Proposé par
swetzana
Langue de départ: Serbe
I ceznja za Tobom je lepsa od zivota sa nekim drugim.
Titre
Even yearning for you is nicer than living with someone else.
Traduction
Anglais
Traduit par
maki_sindja
Langue d'arrivée: Anglais
Even yearning for you is nicer than living with someone else.
Commentaires pour la traduction
nicer - better, ...
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 3 Septembre 2008 05:22
Derniers messages
Auteur
Message
27 Août 2008 16:49
pyana
Nombre de messages: 29
Maybe "someone else" instead of "someone other"?
28 Août 2008 09:42
BORIME4KA
Nombre de messages: 30
nicer -> better
someone other -> someone else
28 Août 2008 12:34
pyana
Nombre de messages: 29
Nicer or better, it works the same. But definitely someone else instead of someone other.
28 Août 2008 16:07
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi guys,
These forms are parallel, but they are sometimes used with different meanings.
someone other = another (different) person
someone else = another (one more) person
What does the original exactly mean?
28 Août 2008 16:18
pyana
Nombre de messages: 29
It means "with another person".
But the form "someone other" seems strange to me. I haven't heard it before. Maybe "some other person"?
28 Août 2008 16:29
lilian canale
Nombre de messages: 14972
It's perfectly correct, though.
28 Août 2008 16:32
pyana
Nombre de messages: 29
I'm sure it is. It's just that I didn't hear about it.
28 Août 2008 16:38
lilian canale
Nombre de messages: 14972
It's really a good thing that Cucumis can always teach us something new!