Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Inglês - Ceznja
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Ceznja
Texto
Enviado por
swetzana
Idioma de origem: Sérvio
I ceznja za Tobom je lepsa od zivota sa nekim drugim.
Título
Even yearning for you is nicer than living with someone else.
Tradução
Inglês
Traduzido por
maki_sindja
Idioma alvo: Inglês
Even yearning for you is nicer than living with someone else.
Notas sobre a tradução
nicer - better, ...
Último validado ou editado por
lilian canale
- 3 Setembro 2008 05:22
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
27 Agosto 2008 16:49
pyana
Número de Mensagens: 29
Maybe "someone else" instead of "someone other"?
28 Agosto 2008 09:42
BORIME4KA
Número de Mensagens: 30
nicer -> better
someone other -> someone else
28 Agosto 2008 12:34
pyana
Número de Mensagens: 29
Nicer or better, it works the same. But definitely someone else instead of someone other.
28 Agosto 2008 16:07
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi guys,
These forms are parallel, but they are sometimes used with different meanings.
someone other = another (different) person
someone else = another (one more) person
What does the original exactly mean?
28 Agosto 2008 16:18
pyana
Número de Mensagens: 29
It means "with another person".
But the form "someone other" seems strange to me. I haven't heard it before. Maybe "some other person"?
28 Agosto 2008 16:29
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
It's perfectly correct, though.
28 Agosto 2008 16:32
pyana
Número de Mensagens: 29
I'm sure it is. It's just that I didn't hear about it.
28 Agosto 2008 16:38
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
It's really a good thing that Cucumis can always teach us something new!