Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Rusisht-Anglisht - tebja ochen lubit, ti moi zaijcik na vsegda
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
tebja ochen lubit, ti moi zaijcik na vsegda
Tekst
Prezantuar nga
pietjepuk
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht
tebja ochen lubit, ti moi zaijcik na vsegda
Titull
...loves you very much, you are my little bunny forever
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
max00jc
Përkthe në: Anglisht
...loves you very much, you are my little bunny forever
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 5 Shtator 2008 00:42
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Shtator 2008 00:21
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I love
you very much....
or
She/he/Daddy, etc
loves you very much
4 Shtator 2008 01:56
max00jc
Numri i postimeve: 16
It doesn't say who. Just "loves".
5 Shtator 2008 03:54
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Well max00jc, unfortunately, in English we need a subject, otherwise the sentence would be wrong.
Perhaps we should need some help here.
Garret, could you have a look here or maybe ask the requester who the subject of this sentence is?
CC:
Garret
4 Shtator 2008 18:32
Garret
Numri i postimeve: 168
yes, subject is missing - It's permitable in Russian somesimes
we can place ... before the sentence.