الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - روسيّ -انجليزي - tebja ochen lubit, ti moi zaijcik na vsegda
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
tebja ochen lubit, ti moi zaijcik na vsegda
نص
إقترحت من طرف
pietjepuk
لغة مصدر: روسيّ
tebja ochen lubit, ti moi zaijcik na vsegda
عنوان
...loves you very much, you are my little bunny forever
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
max00jc
لغة الهدف: انجليزي
...loves you very much, you are my little bunny forever
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 5 أيلول 2008 00:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
4 أيلول 2008 00:21
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I love
you very much....
or
She/he/Daddy, etc
loves you very much
4 أيلول 2008 01:56
max00jc
عدد الرسائل: 16
It doesn't say who. Just "loves".
5 أيلول 2008 03:54
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Well max00jc, unfortunately, in English we need a subject, otherwise the sentence would be wrong.
Perhaps we should need some help here.
Garret, could you have a look here or maybe ask the requester who the subject of this sentence is?
CC:
Garret
4 أيلول 2008 18:32
Garret
عدد الرسائل: 168
yes, subject is missing - It's permitable in Russian somesimes
we can place ... before the sentence.