Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Venäjä-Englanti - tebja ochen lubit, ti moi zaijcik na vsegda
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tebja ochen lubit, ti moi zaijcik na vsegda
Teksti
Lähettäjä
pietjepuk
Alkuperäinen kieli: Venäjä
tebja ochen lubit, ti moi zaijcik na vsegda
Otsikko
...loves you very much, you are my little bunny forever
Käännös
Englanti
Kääntäjä
max00jc
Kohdekieli: Englanti
...loves you very much, you are my little bunny forever
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 5 Syyskuu 2008 00:42
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
4 Syyskuu 2008 00:21
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I love
you very much....
or
She/he/Daddy, etc
loves you very much
4 Syyskuu 2008 01:56
max00jc
Viestien lukumäärä: 16
It doesn't say who. Just "loves".
5 Syyskuu 2008 03:54
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Well max00jc, unfortunately, in English we need a subject, otherwise the sentence would be wrong.
Perhaps we should need some help here.
Garret, could you have a look here or maybe ask the requester who the subject of this sentence is?
CC:
Garret
4 Syyskuu 2008 18:32
Garret
Viestien lukumäärä: 168
yes, subject is missing - It's permitable in Russian somesimes
we can place ... before the sentence.