Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Anglisht - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Jeta e perditshme

Titull
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
Tekst
Prezantuar nga Moscow-Illusionist
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
Vërejtje rreth përkthimit
(Великобритания)

Titull
Dear Ilya.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga ViaLuminosa
Përkthe në: Anglisht

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 24 Tetor 2008 03:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Tetor 2008 16:00

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".